|
|
リンク |
|
|
契約書を翻訳すること
現在ビジネスにおいて海外との取引きはかかせないものになっています。
そこで契約書を交わす事が多くなってきています。
契約書の書面が取引きをする国の言葉で書かれていることもあります。
内容をきちんと把握しないでサインをしてしまうとその後のビジネスに不具合を生じてしまう事にもなります。
ビジネス用語や業界用語等も当然ありますので翻訳を専門とする企業に依頼をしてきちんとした正しい翻訳をしてもらう事も重要な事になってきます。海外の取引き先とお互いに有益なビジネスをするには契約書の内容を正しく理解していく事から始まっていきます。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
便利な検索yahooはここ |
詳しい検索googleはここ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|